Članak

Odakle fraza 'Goody Two-Shoes'?

top-leaderboard-limit '>

'Goody Two-Shoes' bila je stvarna osoba - ili barem stvarni izmišljeni lik. Bio je to nadimak naslovnog lika u vrtićkoj pričiPovijest male Goody dvije cipele, objavio anonimno oko 1765. John Newbery. (Newberyja ponekad nazivaju 'Ocem dječje književnosti' jer je prvi učinio taj žanr profitabilnim.)

Povijest male Goody dvije cipelevrti se oko siromašne siročadi po imenu Margery Meanwell, čijeg kreposnog oca poljoprivrednika prije njegove smrti uništava par zlikovaca zvanih Graspall i Gripe. Margery je toliko siromašna da ima samo jednu cipelu, ali bogati rođak lokalnog duhovnika sažali joj se i kupi joj drugu. Margery je toliko uzbuđena zbog svog dara da trči uokolo uzvikujući: 'Dvije cipele, gospođo, dvije cipele!', Ili nešto slično tome, svima koje sretne. U priči na kraju postaje učiteljica i udaje se za bogataša, koristeći svoje bogatstvo za pomoć siromašnima. Priča je bila u skladu s ukusom iz 18. i 19. stoljeća za iskreno kreposne junake i heroine u dječjim knjigama i postala je ogroman bestseler, iznova i iznova tiskan u raznim oblicima.

radi li gumb za zatvaranje na liftovima

Ali autor priče - neki kažu da je to bio i sam Newbery - nije prvi upotrijebio izraz 'Goody Two Shoes'. Kao što primjećuje lingvist Michael Quinion, pojavljuje se i u pjesmi Charlesa Cottona iz 1694. godine 'Putovanje u Irsku u Burleski', kao izraz za domaćicu loše volje: 'Zašto, što onda, Goody dvije cipele, što ako biti? / Drži te, ako možeš, svoju sitnicu, kako god. '

Iako mi danas pod tim pojmom mislimo na nekoga tko se samozadovoljno osjeća dobrim, Quinion kaže da je implikacija tek otprilike iz 1930-ih. Izvorno se više radilo o nastavi. 'Goody' je izvorno bio uljudan oblik obraćanja siromašnih udatih žena, što je skraćenica od 'goodwife'. (Muški ekvivalent bio je „dobar čovjek“.) Ta se upotreba seže barem u 1550-e i najvjerojatnije je kako bi ljudi pomislili na taj izraz kadaPovijest male Goody dvije cipeleje objavljen. Jedno vrijeme, 'dobre dvije cipele' također je bio depresivan izraz za ženu nižeg staleža ili ženu s nižim klasom ukusa i manira (muški ekvivalent je 'goodman dvije cipele'). Taj bi izraz mogao prethoditi knjizi ili proizaći iz nje - nije potpuno jasno što je bilo prvo.

No, priča je definitivno pomogla stvoriti ideju da je 'dobri' netko tko je uvijek poslušan i dobro odgojen. Izvorno to nije uvijek bilo loše (vidi gore spomenuti ukus za iskreno čestite heroine). Do 70-ih godina 19. stoljeća postojala je još jedna fraza, „goody goody“, koja se temeljila na osjećaju „goody“ s početka 19. stoljeća kao nekoga „koga karakteriziraju nesposobne manifestacije dobrog ili pobožnog osjećaja“. Prema Quinionu, ideja o “goody goody” utjecala je na našu modernu uporabu izraza “Goody Two Shoes”. Kad danas koristimo frazu, na to mislimo upravo na onu vrstu „dobrote“. Ali da nije bilo male Margery Meanwell, možda to uopće ne bismo govorili.