Članak

35 radosnih J riječi u džezu vašeg rječnika

top-leaderboard-limit '>

Pismojprvi put nastao kao varijacija slovaja, izvorno korišteno za pojašnjavanje posljednjeg u nizu rimskih brojeva - dakleiii, za 3, možda je nekada bio napisaniiikako bi se izbjegla bilo kakva zabuna s onim što je slijedilo. S vremenom se počeo uspostavljati kao samostojno pismo, sa svojim zasebnim zvukom, ali tek nakon Normanskog osvajanja Engleske 1066. godine,jprvi se put počeo pojavljivati ​​na engleskim riječima: Pisari su ga posudili na engleski iz francuskog u ranom srednjem vijeku kao zamjena za početnidzhzvuk (to je glasno nepčano-alveolarni afrikat, ako želite znati), pronađen u riječima poputsuditiiskok. Čak i danas,jmnogo je vjerojatnije da će se naći u početnom položaju nego bilo gdje drugdje u riječi.

Sve u svemu,jostaje prilično rijetko slovo na engleskom jeziku - možete ga očekivati ​​pronaći u samo 0,16 posto riječi u rječniku, uključujući i 35 radosnihjriječi ovdje.

1. JABULJA

Stara škotska riječ koja znači 'protresati tekućinu u posudu.'

2. JACK-AT-A-PINCH

Sleng iz sedamnaestog stoljeća za nekoga (izvorno, duhovnika) pozvanog kao zamjena u posljednjem trenutku.

3. DŽAK-OŠTR

Osim što je stara jugozapadna engleska riječ za holly list, aoštro podignutoje oštar mraz ili jeza koji trni.

4. PRAVEDNOST

Također se pišejaktantnost, riječ iz 15. stoljeća za hvalisavost.

5. JAKNOST

Dojaktiratije nemirno se bacati.



6. JADOO

Stara riječ iz 19. stoljeća za magiju ili čaranje, izvedena iz hindske riječi za očaravanje,jadu.

7. LJUBOMORNI

Izvedeno od francuske riječi za ljubomora, doljubomorannešto treba biti sumnjičavo prema tome. Izvorno korišten samo u škotskoj literaturi (a popularizirao ga je Sir Walter Scott u nekoliko svojih djela početkom 1800-ih), kasniji pisci zapovijedali su tom riječju i zloupotrebljavali je u značenju 'ljubomorno nekome nešto zamjeriti'. Danas se može koristiti bilo koje značenje.

kako ne skliznuti na ledu

8. JAMBL

Stara dijalekatska riječ koja znači 'brzo zazvoniti'.

9. JAMPUL

Stara škotska riječ koja znači 'nespretno hodati jer su vam cipele prevelike za noge.'

10. JANGLY

Geoffrey Chaucer koristi u značenju blebetanja, praznog brbljanja.

11. SIJEČANJ-MASLAC

Jugozapadni engleski nadimak za blato iz 18. stoljeća, koji se odnosi na tipične vremenske prilike u Engleskoj u siječnju. (I ostalih 11 mjeseci u godini.)

12. JARGOGLE

Zbuniti ili zbrkati nešto značižargolato.

13. JENTIKULAT

Ako sijentikulirajući, onda doručkujete. Trebate pridjev da biste opisali nešto s doručkom? To je tojentakularni.

14. JEREMIAD

Nazvano po Jeremijinim jadikovkama u Starom zavjetu, ajeremiadje tekst ili govor koji iznosi žalbu ili popis pritužbi.

15. JEKTOR

Izvedeno izjinx, talijanska riječ za zlo oko, ajettatoreje osoba koja vraća sreću.Bacanje, izvedeno iz istog korijena, drugo je ime za zlu sreću.

16. JETTEAU

Drugim riječima, to je avodeni mlaznjak- ukrasni mlaz vode, poput onog iz fontane.

17. JIFFLE

Riječ iz 17. stoljeća koja znači 'vrpoljiti se' ili 'premetati se'.

18. JIMBER-JAWED

Ako imatejimber-vilica, tada vam donja čeljust viri dalje od gornje čeljusti.

19. JIPIJAPA

Drugi naziv za panamski šešir izveden iz naziva biljnog vlakna od kojeg su tkani i regije Ekvadora u kojoj su izrađeni. (Ne, panamski šeširi nisu izrađeni u Panami ...)

20. JIRBLE

Stara škotska riječ koja znači 'ulijevati tekućinu iz jedne posude u drugu', a također i 'prosuti tekućinu nespretnim rukovanjem'.

21. JO-JO

Australijski sleng iz 19. stoljeća za muškarca vrlo dlakavog lica. PremaRoutledge Rječnik povijesnog žargona, potječe od 'ruskog' čovjeka-psa ', tobože tako nazvanog [koji je] bio izložen u Melbourneu', negdje oko 1880. godine.

22. POSAO

Izvedeno iz biblijskog lika Joba, kojeg je Bog stvorio da podnese niz razornih osobnih nesreća i katastrofa, da biPosaoilijobenetko ih treba dugo prigovarati ili kažnjavati, dok adugačka pridikaduga je i dugotrajna grdna kritika ili prijekor.

23. JOBBERNOWL

Također se pišejabbernowl, ovo je dobra stara riječ iz doba Tudora za ludu, praznoglavu osobu. Nitko sa sigurnošću ne zna štoposloviznači, alisadaje stara engleska dijalekatska riječ za vrh glave osobe.

24. JOKULATOR

Netko tko neprestano priča viceve? Oni sujoculator.

25. JOHNNY-KNOCK-SOFTLY

Stara engleska dijalekatska riječ za polaganog, očaravajućeg radnika.

26. JOISE

Uživati ​​u korištenju ili posjedovanju nečega značijoiseto.

27. JOLTERHADEDING

Dickens ga je skovao u značenju 'sporost' ili 'glupost'.Glupakje još jedna riječ za umrtvljena lubanja od 1600-ih.

28. ŠALJIVINA

Također poznat kaošaljivdžija-kuharica, ovo je dijalekatska riječ iz 16. stoljeća za izvrdavanje ili vještinu ruke, vjerojatno izvedena izdo, još ranija škotska riječ koja znači 'spretno izbjeći ili skrenuti da bi se nešto izmicalo.'

29. JUBATE

Konji, žirafe, baktrijske deve, neke vrste vukova i antilopa, a najpoznatiji su lavovijubate- to je pridjev koji opisuje bilo što (ili bilo koga) s grivom kose.

30. MLADI PITAJU

Eufemizam iz 17. stoljeća zbog pijanstva ...

31. JUGGINS-LOV

... dok je u viktorijanskom slengu, ićijuggins-lovznačilo biti na oprezu za nekoga tko vam je spreman piće.

32. IGRAJ

Izvedeno od latinske riječi koja doslovno znači 'prerezati grlo' (ajugulatorslučajno je ubojica), u današnje vrijeme imate puno veću vjerojatnost da ćete naićizadavitiu figurativnom kontekstu koji znači 'zaustaviti nešto snažno ili iznenada'. Često se koristi za opisivanje drastičnih medicinskih tretmana koji zaustavljaju razvoj bolesti odmah.

33. MORSKI

DOMareje zvijer tereta, a posebno konj. U medicinskom jeziku 19. stoljeća, pridjevpomornije korišten za opisivanje posebno tamnog urina jakog mirisa, poput mokraće konja. (Ne stvarno.)

34. DO AUBOUTIZMA

Francuska frazado krajadoslovno znači 'do samog kraja'. To je korijendo kraja, riječ koja se odnosi na odlučnost da se usrdno nešto sagleda do njegovog zaključka. Netko tko upravo to čini jedo boutista.

35. JUKSTAMARIN

Opisuje bilo gdje smješteno uz more.