30 Otkrića o obiteljskoj povijesti u španjolskim prezimenima
top-leaderboard-limit '>Ako vaše obiteljsko ime predstavlja zanimanje, znate nešto o tome kako je jedan - ili vjerojatno i više - vaših predaka zarađivao za život. Na engleskom su imena zanimanja, poput Smith i Miller, među najčešćima. U španjolskom su pak patronimi (imena izvedena od očeva imena) poput Rodrígueza (sina Rodriga) i Martíneza (sina Martína) daleko češći. U španjolskoj vladinoj rang listi učestalosti prezimena morate skenirati do broja 30 (Molina) prije nego što pronađete ime koje je definitivno povezano s obrtom. Ipak, na španjolskom postoji puno profesionalnih prezimena. Neki su, poput Barbera i Carpintera, prozirni. Evo nekoliko koji su malo manje očiti.
1. ABAD, ABATO, ABADE, ADAT, BADAL, BADIOLA, BADÍAS
Sva ova prezimena potječu od latinskogAbbas,što pak dolazi iz aramejskogAbba, 'otac'; svi se odnose na opata.
2. BALLESTA, BALLESTER, BALLESTERO, BALLESTEROS
Ta su se imena odnosila na nekoga tko je koristio samostrel (samostrel), lučnjak. Asamostreličarznačilo kraljevski oklopnik, a kasnije netko tko je pomagao puškama u kraljevskim lovima.
koja je razlika između zujaka i supa
3. BATANERO
Batanero,poput engleske riječipunije,odnosilo se na nekoga tko je tukao ili uznemirio tkaninu (posebno vunu) u vodi kako bi uklonio ulje i prljavštinu, čineći je gušćom.
4. BERMEJO
Bermejo (vermilion) dolazi iz latinskoggrimizna, umanjenik oddali,'Crv' i odnosio se na one koji su od insekata napravili crvenu bojukermes
5. BOTERO
Kolumbijski umjetnik Fernando Botero poznat je po slikanju i oblikovanju zaobljenih figura koje izgledaju kao da bi mogle uživati u vjetru u vinu iz ispupčenjačizma.DOBoteroje proizvođač vinskih koža ili boca. Botero se također može odnositi načamacili 'čamac na vesla', ali neki ljudi s ovim imenom možda su imali pretke koji su bili trajekti, a ne proizvođači boca.
6. BOYERO
Boyero je vozač vola.
7. GOSPODIN
Iako caballero sada znači 'gospodin', potječe iz kasnog latinskogkabalarija,iz latinskogkabalus, 'Konj', a izvorno je značilo 'vitez'.
8. KABRERA, KABRERO, KABRA, KABRAL
Ovi nazivi potječu od latinskogcaprariusa podli kozar. Varijanta, Cabrisas, arhaičan je pojam za koze.
9. CALDERÓN
Ovo prezime, koje dijeli nedavni predsjednik Meksika i pjesnik i dramatičar Zlatnog doba španjolske književnosti, znači kotao i dato je proizvođaču lonaca za kuhanje.
10. KAMEN
DOkamenorezacje klesar.
11. LANAC, PRIJEVOZ, KARRILO, KARRIL, KARRIL
Ova prezimena potječu iz španjolskogautomobil,iz latinskogcarrus, 'Kolica' i odnose se na proizvođače kolica ili vagona. Carrillo također znači 'obraz', a jedan izvor kaže da su to ime dobili oni s neobičnim obrazima.
12. CUBERO
Kubaznači 'bačva'; acuberje bakar ili proizvođač bačvi.
13. NAPIŠI
Anbilježnikje bio pisar - službenik, pisar ili javni bilježnik koji je ovjeravao dokumente.
14. ESCUDERO (S), ESCUDILLO
Od latinskogskutorij, štitonošaznači 'štitonoša ili štitonoša'.
15. FUSTER, FUSTÉ
Ova se imena odnose nafustero,što znači 'stolar', ili preciznije, 'strugar, strugač'.
16. FERRER, FERRERO, FERREIRO, FERREIRA, FERRUFINO, FERRÓN, HERRERA, DE HERRERA, HERRERO, HIERRO, HERRADA
Sve su to povijesne i regionalne varijante riječi koja znači 'željezo'. Ime je primijenjeno na kovače, ali u nekim je slučajevima moglo nastati iz naziva mjesta.
17. RAT, RATNIK
Španjolska riječ guerra, 'rat', dolazi od germanskewerra.Ratnik znači ratnik.
18. HIDALGO, FIDALGO
Od latinskogsine nešto„Sin nečega [tj. bogatstvo] “, naziv je primijenjen na plemiće.
19. ŽIRI
Porotaznači 'zakleta'. Sadašnje značenje je 'porotnik', ali ranije se odnosilo na zaklete službenike s različitim dužnostima.
20. LABRADOR
Od latinskoglaboratorija,'radnik,'Labradorodnosi se na nekoga tko obrađuje zemlju, orača ili poljoprivrednika.
zanimljivosti o rutherfordu b hayes
21. MARÍN, MARINO, MARINA, MARES, DELMAR
Od latinske riječimarinus,značenje 'Čovjek s mora', ovo su varijante riječi za mornara.
22. MERINO, MERÍN, MERINA, MERINERO
Iz (pogađate) latinskogMaiorinus,'Nešto veće', amerinobio sudac kojeg je kralj imenovao za predsjednika široke jurisdikcije.
23. GRADIVO
S latinskog (još jednom)mellarĭus, “sakupljač meda, pčelar, 'medznači prodavač meda.
24. MOLINA, MOLINO, MOLINERO, MOLINER, MOLNER, MUELAS, MOLA, MOLERO
Ove varijante izraza za „mlin“ ili „mlinar“ potječu iz latinskogmolinum,koji je izveden izmljevenje;'Za mljevenje' (kao što to rade molari).
25. OBREGÓN, RADNIK, RADNIK
Iako ta imena u konačnici potječu od latinskogopus,'Rad' i trenutno značenje obaradionicairadnikje 'radnik', prezimeObregondošao iz asturijski dijalekt španjolskog gdje je razvio specifičnije značenje: mesar.
26. ROMERO, ROMER, ROMEO, BORROMEO, ROMÁN, ROMANO
Ovo prezime i njegove varijante imaju dva izvora: latinskirimski, „Stanovnik ili porijeklom iz Rima“ i kasni latinskiRomeo;'hodočasnik.'
27. TEJERO, TEIJEIRO, TEJERINA, TEXEIRA, TEJADA
Ovo su neke od varijantiizrađivač pločica, proizvođač crijepa ili opeke.
28. KAUBOJ
Izkrava, 'krava'+ -bio sam(agentivni sufiks),kauboj,kao što znaju mnogi zapadni obožavatelji, kauboj je.
29. IZVRŠAČ
Ako je ovo vaše prezime, možda će vam biti drago što niste u obiteljskoj tvrtki. Akrvnikbio krvnik.
30. ZAPATERO, SABATER
Govornici španjolskog znaju da ime Zapatero znači postolar, ali možda neće prepoznati da je Sabater ekvivalent Catalánu.
Izvori: Elián, Velika knjiga o prezimenima i heraldici; Kraljevska španjolska akademija, Rječnik španjolskog jezika; Robb, Enciklopedija američkih obiteljskih imena; Wikipedia: besplatna enciklopedija, Prezime; Williams, engleski i španjolski rječnik