Članak

15 stvari koje možda ne znate o strancu u čudnoj zemlji

top-leaderboard-limit '>

Iako je Robert A. Heinlein sastavio zdravu bibliografiju tijekom četrdesetih i pedesetih godina 20. stoljeća, otvorio je novi teren objavljivanjem svog znanstveno-fantastičnog romana iz 1961. godine.Stranac u čudnoj zemlji. Vrhunac Heinleinove karijere i kamen temeljac svog žanra, sociopolitička alegorija sada je prepoznata kao orijentir američke književnosti. Unatoč istaknutosti romana, postoji nekoliko činjenica o njegovoj koncepciji, pisanju i opsežnom prepisivanju koje bi vam mogle izmaknuti.

1. IZVORNI NASLOV KNJIGE NIJE BIO BIBLIJSKI.

Naslov nosi naslov iz biblijskog stiha Izlazak 2:22 i Mojsijevih razmišljanja o bijegu iz Egipta i rađanju sina sa suprugom Zipporah: 'Jer rekao je, bio sam stranac u čudnoj zemlji.' Prije nego što je usvojio odlomak kao naziv svoje knjige, Heinlein je smatrao izrazito manje religioznim naslovomHeretik. Autor se također pozabavio radnim naslovima, uključujućiMarsovca zvanog SmithiČovjek s Marsa.

2. AUTORA SUPRUGA SE DOBILA SA IDEJOM KOJA JE INSPIRIRALAČUDNIK NA ČUDNOM ZEMLJIŠTU.

Dok je Heinlein oživio međuplanetarne podvige Valentinea Michaela Smitha, njegova je treća supruga Virginia pružila osnovnu ideju iz koje je roman potekao. Štoviše, Ginny Heinlein - izvrsni biokemičar i inženjer - crpila je inspiraciju za koncept koji će postatiStranac u čudnoj zemljiiz djela autora Rudyarda Kiplinga. Ideju je sažela kao varijaciju naKnjiga o džunglis Mowglijevim likom kojeg su odgojili Marsovci, a ne životinje.

3. RAZVOJ PRIČE POTREBAO JE 13 GODINA.

Ideja je prvi put došla u domaćinstvo Heinlein 1948. godine, ali Robert Heinlein koncept je stavio u korist projekata koji su obećavali brže preokrete. Tijekom ranih pedesetih godina Heinlein je nakupio dijelove cjelokupne priče o 'dječaku s Marsa' prije nego što je konačno počeo sastavljati koherentan rukopis 1955. godine - iako onaj koji je brzo napustio.

Krajem 1950-ih Heinlein je svoj fokus posvetio projektima poput prikazivanja oglasa u korist nuklearnih ispitivanja i romanaStarship Troopers, s povremenim povratkom na ono što bi u konačnici postaloStranac u čudnoj zemlji. Roman je dovršio do 1960. prije nego što je proveo godinu dana odgovarajući na zahtjeve svojih izdavača za revizijom.

4. HEINLEIN JE MORAO OSTAVITI VIŠE “KONVERZIVNOG” MATERIJALA U ROMANU.

Nakladnička grupa G.P. Putnamovi sinovi u početku su pozvali Heinleina da odustane od nekih kontroverznijih odlomaka, posebno sadržaja koji se dotiče seksualnih ili vjerskih tema. Heinlein je ostao uvjeren da njegova priča može preživjeti bez ovih elemenata. Autor je slavno primijetio u pismu dugogodišnjem prijatelju i književnom agentu Lurtonu Blassingameu, 'Ako izbacim religiju i seks, jako se bojim da ću završiti s bezalkoholnim martinijem.'

Heinlein je nastavio, „Ova priča trebala bi biti potpuno slobodan pogled na suvremenu ljudsku kulturu s neljudskog gledišta Čovjeka s Marsa (u smislu filozofskog klišea) ... Nema svetih krava bilo koje vrste ... Ali, uz to na dvostruki tucet manjih satiričnih ukosa, dvije glavne stvari koje napadam su dvije najveće, najdeblje svete krave od svih, dvije kojima bi svaki pisac trebao pružiti barem usne: implicitne pretpostavke naše zapadne kulture vezano uz religiju i seks. '



Sumirajući svoje stajalište, Heinlein je proglasio: 'Ne vidim kako ukloniti spol i religiju. Ako to učinim, nema više priče. '

5. UREDNICI USPJELI DA HEINLEIN ODREŽI PROSJEČNU DUŽINU ROMANA

Početni nacrt koji je Heinlein predao Putnamu prevrnuo je vagu na nevjerojatnih 220 000 riječi i 800 stranica, što je predugo za ukus izdavača. Iako je Heinleinu napokon bilo dopušteno zadržati seksualni i vjerski sadržaj, pristao je smanjiti četvrtinu - približno 60 000 riječi - svog teksta.

6. HEINLEINA JE RAZOČARALA TISKANA VERZIJA.

Opsežne izmjene koje je Putnam tražio ostavile su Heinleina nezadovoljnimStranac u čudnoj zemlji. Autor je žalio na stanje romana u kasnoj fazi postupka montaže u pismu Blassingameu: 'Priča je sada čvrsta poput klina u zelenom panju i, osim da je u potpunosti prepravim i prepišem, mogu' ne bi to postalo mnogo čvršće. Drastično sam prepisao i izrezao na sredini gdje je [Putnam] osjećao da je polako ... Kakav je, previše je izrezan u dijelovima - stil je prilično 'telegrafski', pomalo trzav - i vrlo bih lako mogao upotrijebiti nekoliko tisuće riječi 'podmazivanja', riječi vraćene da bi stil bio graciozniji i čitljiviji. '

7. ROMAN TRAŽI PRIJENOSNU SUPERLATIVU.

Nakon sjajnog komercijalnog i kritičkog uspjehaStranac u čudnoj zemlji, izdavači su odlučili izdati seriju primjeraka s oznakom 'Najpoznatiji znanstveni fantastični roman svih vremena.'

8. ALI AUTOR SE NIJE SLAŽIO S OVOJ ŽANROVSKOM OZNAKOM.

Heinlein je inzistirao na tome da njegova priča 'nije znanstvena fantastika ni na koji način mašte', ukazujući da se ta žanrovska oznaka međusobno isključuje s onim što je smatrao točnijim opisom prirode knjige: sociopolitičkom satirom o seksu i religiji u suvremena kultura.

9.ČUDNIK NA ČUDNOM ZEMLJIŠTUJE BILO PRVA VRSTA KOJA JE ZASLUŽILA LIJEPU ČAST.

Roman je objavljen tijekom 30. GodineNew York TimesTiraž liste najboljih prodavača. Unatoč Heinleinovim sumnjama u vezi s žanrovskom etiketom,Stranac u čudnoj zemljipostala prva knjiga znanstvene fantastike koja je ušla u sveti popis.

10. KNJIGA JE ENGLESKOM JEZIKU DALA NOVU RIJEČ.

Iako nije baš glavni oslonac svakodnevnog govora, ta riječgrok—Prvo predstavljen svijetu putemStranac u čudnoj zemlji—Prožima engleski engleski leksikon. Posebno neatraktivan neologizam može se naći u obaWebsterov rječnikiOxfordski engleski rječnik, koji ga identificiraju kao glagolsko značenje, koje treba razumjeti duboko, intuitivno ili empatijom.

11. KALIFORNIJI JE DALO I NOVU RELIGIJU.

Nekoliko godina poslijeStranac u čudnoj zemljije objavljen, rođeni St. Louis, Timothy Zell, svojim je životnim djelom oživio jednu od Heinleinovih tvorevina: Crkvu svih svjetova. Usvojivši dršku Oberon Zell-Ravenheart, otac utemeljitelj Zell osnovao je novopagansku skupinu kao pravno priznatu religiju u državi Kaliforniji za promicanje filozofske tolerancije, poligamije i načela socijalizma i libertarijanizma. Heinlein se nikada nije pridružio niti podržao Zell-ovu Crkvu svih svjetova, iako se kaže da se pretplatio na bilten organizacije,Zeleno jaje.

12. VAŽNIJE JE MOŽDA DAO SVIJETU ZAVRŠENI.

Također 1968. godine Charles Prior Hall tražio je patent na modernom madracu napunjenom ne čvrstim punjenjem već vodom. Bez znanja potencijalnog izumitelja, stjecanje ove registracije pokazalo bi se teškim jer bi se koncept i dizajn 'vodenog kreveta' mogao pratiti u tri nedavna romana, sve koje je napisao Heinlein:Iza horizonta,Dvostruka zvijezda, iStranac u čudnoj zemlji.

kako natjerati saonice brže

Heinlein je kasnije priznao da su ga osobni bolnički nagoni natjerali da dizajnira udobniju bolesničku postelju, ali nikad se projektom nije bavio izvan ilustracije u svojoj fikciji. 1971. Hall je konačno dobio zakonska prava na varijaciju svog dizajna vodenog kreveta.

13. ROMAN JE LAŽNO OPTUŽEN ZA UTICAJ NA CHARLESA MANSONA.

Stranac u čudnoj zemljiInače impresivno nasljeđe steklo je neukusnu mrlju kada ga je nekoliko pisaca koji su tvrdili da je zloglasni ubojica bio obožavatelj povezao s vođom kulta Charlesom Mansonom.

U nadi da će Heinleina osloboditi sidra koje je bilo kakva povezanost s - ili još gore, krivicom za - zločine koje je počinila obitelj Manson, romanopisac i novinar J. Neil Schulman kontaktirao je zatvorenog Mansona 1981. i izravno ga pitao za njegovu vezu s roman. Prema Schulmanu, Manson je tvrdio da nikada nije ni čitaoStranac u čudnoj zemlji, što bi u potpunosti negiralo vezu između romana i njegovih zločina.

14. HEINLEINA SU ZALAZILI ČITATELJI KOJI SU TRAŽILIČUDNIK NA ČUDNOM ZEMLJIŠTUZA „ODGOVORE“.

Na tragu uspjeha svog romana, Heinlein je podnio sudbinu mnogih utjecajnih umjetnika: Odgovarajući na nezgodna pitanja zavedenih obožavatelja. Neki su čitatelji taj tekst smatrali svojevrsnim manifestom - artikulacijom onoga što je Heinlein smatrao pogrešnim u društvu i, štoviše, kako prevladati te ludosti. Kad su ga čitatelji istražili kako bi proširio svoja pretpostavljena rješenja za popravljanje svijeta, Heinlein je imao problema prikriti svoju frustraciju. Jednom je prilikom izrazio svoje osjećaje rekavši: „Nisam davao odgovore. Pokušavao sam čitatelja osloboditi nekih predrasuda i navesti ga da razmišlja svojom glavom, uz nove i svježe crte. Kao posljedicu, svaki čitatelj iz te knjige dobiva nešto drugačije jer on sam daje odgovore. To je poziv da razmišljamo, a ne da vjerujemo. '

15. 1991. KONAČNO JE OBJAVLJENA NESAMETENA VERZIJA KNJIGE.

Ubrzo nakon Heinleinove smrti, autoričina udovica zamolila je kalifornijsko sveučilište Santa Cruz da joj pošalje originalnu verzijuStranac u čudnoj zemlji. Sveučilište se pridržavalo i poslalo joj čitav dokument - svih 800 stranica - na čitanje. Zbog promjena u zakonu o autorskim pravima otkazan je izvorni ugovor o objavljivanju, što je Virginiji Heinlein omogućilo da ovu ranu inkarnaciju romana, za koju su se sve strane složile, više prilagodi modernijoj publici nego što bi je imala početkom 1960-ih. Štoviše, sve su se strane složile s onim što je i sam Heinlein cijelo vrijeme govorio: dulja verzija doista je bila bolja.