Članak

15 stvari koje možda ne znate o Don Quijoteu

top-leaderboard-limit '>

Čak i ako nikada niste uzeli primjerak romana Miguela de CervantesaGenijalni Hidalgo Don Quijote iz La Manche, vjerojatno vam je poznata priča: jedan od zabludnih plemića, stasitih štitonoša i čudovišta od vjetrenjača. Ipak, moglo bi postojati nekoliko malo poznatih činjenica koje niste čuli o dvotomnom remek-djelu iz 17. stoljeća.

1.Don Quijotesmatra se prvim modernim romanom.

Cijenjeni mislioci kao nagrađivani književni kritičar Harold Bloom i odlikovani romanopisac i esejist Carlos Fuentes izjavili su daDon Quijoteprvi je istinski primjer modernog romana. Bloom identificira lukove promjena koji povezuju naslovni lik priče i njegovog pratioca Sancha Panzu kao primarnog markera koji je razlikuje kao prvu pasminu, a Fuentes je sugerirao da je nijansa u dijalogu i karakterizaciji glavna u razdvajanjuDon Quijoteiz svih prethodnih tekstova.

2. Cervantes je smislio priču zaDon Quijotedok je bio u zatvoru.

Mladi Miguel de Cervantes patio je od nevolje poznate bilo kojem nadobudnom piscu: radeći svakodnevni posao da bi platio račune. Među raznim koncertima koje je Cervantes održavao u godinama prije svog književnog proboja bio je posao poreznika za španjolsku vladu. Međutim, česte 'matematičke nepravilnosti' Cervantesa su dva puta spustile u krunski zatvor u Sevilli između 1597. i 1602. godine. Vjeruje se da je u to vrijeme u slammeru Cervantes prvi smislio priču koja će postatiDon Quijote.

3. Cervantes je glavnoga junaka imenovao uDon Quijotenakon ujaka njegove žene.

Blizu zaključka drugog sveska knjigeDon Quijote, Cervantes otkriva pravo ime svog heroja Alonso Quixano (alternativno napisano 'Quijano'). Ovo je ime posudio od Alonsa de Quesada y Salazar, velikog ujaka Cataline de Salazar y Palacios, za kojeg se Cervantes oženio 1584. Vjeruje se da je Alonso nadahnuo ne samo ime već i opću karakterizaciju junaka romana. I, imeKihotapotječe od riječi za 'bedreni oklop'.

4. Cervantes priključenDon Quijote: II diou predgovoru druge priče.

Cervantes je objavio kolekciju novela od 12 dijelovaUzorni romani1613. nakon što je postupno napisao seriju tijekom osmogodišnjeg raspona koji je uslijedio nakon objavljivanja izvornog sveskaDon Quijote. Predgovor zbirke ne samo da je predstavio novo djelo, već je i čitateljima obećao da Cervantes planira nastavak nepotpune basne o gospodinu iz La Manche. (Njegova reklama za nadolazeću knjigu prije potpuno neovisnog djela mogla bi se smatrati pretkom modernog filmskog najave.) Ovaj drugi svezak objavljen je dvije godine kasnije, 1615. godine.

5. LažnaDon Quijote: II dioobjavljena je kao podvala.

Samo godinu dana nakon CervantesovaUzorni romanipredgovor čep, međutim, svezak misterioznog podrijetla uvukao se uDon Quijotekanon. Napisao ga je autor koji se koristio pseudonimom Alonso Fernández de Avellaneda, neslužbeni je nastavak bio zloglasan zbog slabe kvalitete pisanja i brojnih slika u Cervantesu i izvornog materijala.

6. LažniDon Quijotesmatra se da je nastavak uvjerio Cervantesa da završi svoj.

Iako je Cervantes već bio zabilježio namjeru da završi priču oDon Quijoteu drugom se tekstu općenito vjeruje da je debakl Avellanede slamka koja je slomila deve i motivirala autora da svoje namjere prenese na stranicu. Cervantesa je toliko razbjesnila podvala da je postojanje Avellanedinog romana napisao u svoj vlastitiII dio, ocrnjujući je zbog loše kvalitete i nerazumijevanja njegovih izvornih likova i priče.



7.Don Quijotepomogao uspostaviti suvremeni španjolski jezik.

Varijanta španjolskog jezika na kojem je Cervantes napisao svoj roman zapravo je bila prilično nov razvoj na prijelazu u 17. stoljeće i bila bi mnogo poznatija suvremenim govornicima španjolskog nego razgovorni jezik tog doba. PopularnostDon Quijotezacementirao je suvremeni španjolski koji je sada drugi jezik koji se najčešće govori na svijetu, iza mandarinskog.

8. Cervantes se za pisanje oslanjao na svoja iskustva robovanjaDon Quijote.

Posebno empatična sekvenca u romanu vidi junaka i Sancha Panzu kako oslobađaju grupu galijara iz zarobljeništva. Cervantesova posebna osjetljivost na ove primatelje viteškog Don Quijota vjerojatno proizlazi iz vlastitih iskustava u ropstvu 1570-ih. Cervantes je proveo pet godina kao porobljena osoba u Alžiru, pokušavajući pobjeći u više navrata.

9.Don Quijotezaslužan je za širenje popularnog idioma.

Danas je izreka 'dokaz je u pudingu' redovita pojava u narodnom jeziku. Izraz je zapravo korupcija nešto spremnije koherentne - premda manje eufonične - varijante, 'dokaz pudinga je u jelu.' Dok potonji vuče korijene iz srednjoegleskog prethodnika rođenog u 14. stoljeću („Jt je napisati onu svaku stvar koju Hymself pokazuje u ukusu”) I pojavljivat će se u raznim sličnim oblicima tijekom sljedećih nekoliko stotina godina, vjeruje se da je moderna fraza debitirala u prijevodu na engleski jezik iz 18. stoljećaDon Quijote. Izraz je uveo prevoditelj Pierre Antoine Motteux umjesto Cervantesove izvorne maksime: 'kad pržite jaja vidjet ćete to, 'Ili' vidjet ćete kada se jaja prže. '

10. Prvi prijevodDon Quijotebilo previše doslovno.

Prvi prijevod knjigeDon Quijotebio je engleski autor rođenog u Dublinu, Thomas Shelton, tekst objavljen 1608. Shelton nije predstavljao posve isti stupanj jezične kreativnosti kao njegov nasljednik Motteux. Čvrsto pridržavanje bivšeg Cervantesova dikcije, zapravo je bio najveći pad njegove publikacije. Na primjer, tamo gdje bi engleski govornik zamijenio riječ 'inča' kod Cervantesova idiomatskog spomena 'prstima, “Shelton je primijenio doslovni prijevod:„ prsti “.

11. Citirani poznati autorDon Quijotekao njegov omiljeni književni lik.

Ruski romanopisac Fjodor Dostojevski u više je navrata izrazio svoje divljenje Don Kihotu. U pismu svojoj nećakinji Sofiji Ivanovoj, Dostojevski je proglasio Cervantesova junaka kao vrhunskog književnog junaka: „Od svih lijepih pojedinaca u kršćanskoj književnosti jedan se ističe kao najsavršeniji, Don Quijote“, dodajući, „ali on je samo lijep jer je smiješan «.

12. Jedna organizacija koja smatraDon Quijotenajveći komad literature ikad napisan.

2002. godine Norveški klub knjiga anketirao je cijenjene književnike iz 54 zemlje kako bi sastavili popis 100 najvećih knjiga ikad objavljenih, nazvavši projekt Svjetskom knjižnicom Bokklubben. Službeni stav popisa koji obuhvaća staru literaturu kaoEp o Gilgamešui najnoviji kao roman Joséa Saramaga iz 1995Sljepoća, jest da svi zastupljeni naslovi uživaju jednake temelje. Odnosno, s jednom iznimkom:Don Quijote, koju Svjetska knjižnica Bokklubben ističe kao 'najbolje književno djelo ikad napisano'.

13.Don Quijotepreveden je na najmanje 50 jezika.

Danas,Don Quijotemože se pohvaliti grafikama na španjolskom, katalonskom, galicijskom, baskijskom, latinskom, engleskom, francuskom, talijanskom, portugalskom, njemačkom, rumunjskom, ruskom, japanskom, kineskom, korejskom, tajlandskom, tagaloškom, vijetnamskom, arapskom, hebrejskom, perzijskom, hindskom, irskom, galskom , Finski, norveški, švedski, islandski, mađarski, poljski, češki, danski, nizozemski, grčki, turski, srpski, albanski, bugarski, hrvatski, slovenski, latvijski, estonski, litvanski, malteški, gruzijski, esperantski, jidiš i brajicu.

14. Cervantes nije profitirao na uspjehu tvrtkeDon Quijote.

Unatoč gotovo neposrednoj popularnosti izvornog romana iz 1605. godine, Cervantes je jedva zaradio novčić od njegova objavljivanja, jer je u 17. stoljeću uobičajeno da se piscu uskraćuju honorari za objavljena djela. Posljedice ove postavke mogle bi se vidjeti kao posebno oštre u slučajuDon Quijote, s obzirom na činjenicu da ...

petnaest.Don Quijotemožda najprodavaniji roman svih vremena.

Iako je starost romana teško u potpunosti procijeniti opseg njegove distribucije, mnogi znanstvenici procjenjuju da je dosegao 500 milijuna čitatelja. Ova bi brojka postala daleko najprodavaniji roman u svjetskoj povijesti, na vrhu Charlesa DickensaPriča o dva grada’200 milijuna broji i J.R.R. TolkienovaGospodar prstenovabroji se 150 milijuna trilogije.

glazbeni videozapisi snimljeni u jednom kadru

Za fascinantnije činjenice i priče o vašim omiljenim autorima i njihovim djelima pogledajte novu knjigu Trini radija,Znatiželjni čitatelj: književna raznolikost romana i romanopisaca,Van sada!