Naknada Zodijaka
Suppsibility C Slavne Osobe

Saznajte Kompatibilnost Po Znaku Zodijaka

Članak

15 prazničnih pjesama iz drugih zemalja koje će pjevati ove godine

top-leaderboard-limit '>

Između Dana zahvalnosti i Nove godine teško je ići bilo kamo, a da vas ne bombardira ista pregršt blagdanskih pjesama. Ako tražite novi način širenja sezonskog navijanja, pokušajte se upoznati s ovim pjesmama koje se pjevaju širom svijeta. Evo 15 pjesama i pjesama kojima ćete dodati neki međunarodni štih svojim prazničnim svečanostima.

1. “PETIT PAPA NOEL” // FRANCUSKA

'Mali Djed Mraz'ili 'Mali Otac Božić' božićni je favorit u Francuskoj. Pjesma je ispričana iz perspektive djeteta koje sa strepnjom iščekuje dolazak Djeda Božićnjaka na Badnjak. Osim što ima poklone na mozgu, pripovjedač se čini vrlo zabrinut i za to da Djed Mrazu ostane toplo:

Ali prije odlaska(Ali prije nego što odete)

Morat ćete se dobro pokriti(Obavezno se dobro pokrijte)

Vani će vam biti tako hladno(Bit će vam vrlo hladno vani.)

To je malo zbog mene.(To je vrsta moje krivnje.)

2. “PILITO PARTY” // PUERTO RICO

Svaka popisa za odmor mogla bi koristiti više salse glazbe.'Pilitova zabava'ili 'Pilito's Party' portorikanskog benda El Gran Combo de Portoriko usredotočuje se na najvažniji dio sezone: party hranu.

3. 'SPAVAJ, SPAVAJ, LIJEPA DETE' // ITALIJA

Većina stvari zvuči bolje na talijanskom, a to uključuje i božićne pjesme.'Spavaj, spavaj, lijepa bebo'ili „Spavaj, spavaj, lijepo dijete“ može se pjevati kao klasična božićna himna kao i ljupka uspavanka.

4. “SNIJEG BANDONA” // JUŽNA KOREJA

Kad je riječ o sirovim prazničnim pop pjesmama, Korejci bi nas možda trebali pobijediti. 'Snow Candy' K-Pop grupe Starship Planet optimistična je ljubavna pjesma koja je slatko-slatka kao što mu samo ime govori i s taman toliko sezonskih referenci da savršeno pristaje za blagdane.

5. 'MOJ BURRITO SABANERO ”// VENEZUELA

Burrito u ovoj pjesmi odnosi se na magarca na putu do Betlehema (ne na tortilju punu riže i graha). Čak i ako ne razumijete španjolski, teško je ne nasmiješiti se ponavljajući riječi'Možete li voditi'uvijek iznova.

6. “Betlehem” // NIGERIJA

Ovu božićnu pjesmu iz Yorube napisao je nigerijski bubnjar Babatunde Olatunji. Danas uzdižuću himnu izvode zborovi širom svijeta tijekom božićne sezone, a često je popraćen bubnjanjem i koreografijom.

7. “TALJ, TALJ” // LEBANON

Libanon nije baš poznat po snježnim zimama, ali to nije spriječilo snijeg da postane tema jedne od najomiljenijih blagdanskih melodija u zemlji. Populariziran od ikonične libanonske pjevačice Fairuz, naslov prevodi u 'Snijeg, snijeg'.

8. “DIM, DIM, DIM” // KATALONIJA

Izvorno napisana na katalonskom jeziku porijeklom iz sjeveroistočne regije Španjolske, klasična pjesma sada se pjeva na različitim jezicima širom svijeta. Bez obzira gdje se izvodi, privlačandim, dim, dimzvuk - namijenjen oponašanju bubnjanja žičanog instrumenta poput gitare - nikada se ne mijenja.

9. “BOŽIĆ DOLAZI” // FILIPINI

Ova najdraža Filipina sjajna je božićna pjesma za ples, bez obzira u kojem dijelu svijeta živite. Pored svoje energične melodije,'Opeklina je došla',ili 'Božić je stigao' naglašava ono što je zaista važno oko praznika:

Volimo se(Volimo svi jedni druge)

Slijedimo zlatno pravilo(Slijedimo zlatno pravilo)

I ustani odmah(I od sada nadalje)

Ni Božić se neće predati!(Čak i kad nije Božić, podijelimo!)

10. „BUDIMO SRETNI I SREĆNI“ // NJEMAČKA

Čak i ako niste znali da naslov ove pjesme znači 'Budimo sretni i veseli', teško ju je slušati, a da se iznutra ne osjećate toplo i nejasno. Ova se koleda tradicionalno pjeva na Nikolu, 5. prosinca.

tko je pružio glas duha u Disneyevom "aladinu?"

11. 'RIBE U RIJEKI' // ŠPANJOLSKA, LATINSKA AMERIKA

Ako tražite drugačiji stav o priči o Isusovom rođenju, ova klasična španjolska koleda fokus stavlja na neke obližnje ribe. Titularne 'ribe u rijeci' očito izražavaju svoje uzbuđenje zbog velikog događaja pijući puno vode.

12. “MUSEVISA” // NORVEŠKA

'Mišja pjesma' govori o obitelji miševa koja slavi blagdane, što bi zvučalo prilično zabavno da ne žive u stalnom strahu da ne uđu u mišolovku. Možda je u ovoj pjesmi bolje uživati ​​ako ne razumijete tekst.

13. “IMPODOBESTE MAMA BRADUL” // RUMUNIJA

Ova suvremena božićna pjesma rumunjske pop zvijezde Fuego znači 'Majka ukrašava drvo'. A ako ne možete razumjeti o čemu Fuego pjeva, njegov glazbeni video nažalost ne dodaje puno jasnoće.

14. “KAPREN BRZI LED” // ŠVEDSKA

Ova sezonska švedska pjesma, što znači 'lisica trči preko leda', tradicionalno se izvodi kao pjevačka igra dok se pleše oko božićnog drvca.

15. “WEXFORD CAROL” // IRSKA

'Wexford Carol' tradicionalna je irska božićna pjesma koja datira iz 12. stoljećathstoljeću. Govornici engleskog jezika - s irskom baštinom ili na neki drugi način - trebali bi imati malo problema s pjevanjem uz ovu drevnu narodnu melodiju.